LETTRE à M. DE LA PLACE, auteur du Mercure, Sun passage d'Horace.

Données de base

Fait partie d'une section: ARTICLE II. NOUVELLES LITTERAIRES.Titre:

LETTRE à M. DE LA PLACE, auteur du Mercure, Sun passage d'Horace.

Incipit: QUELQUE mépris, Monsieur, que notre siècle témoigne pour les commentateurs
Page(s): 97-101
Page(s) dans la numérisation: 326-330
Texte (OCR):
LETTRE à M. DE LA PLACE , auteur du
Mercure , fur un paffage d'Horace .
QUELQ UELQUE mépris , Monfieur , que
notre fiècle témoigne pour les commentateurs
, j'ofe me flatter qu'il permet d'étu
dier Horace , ce poëte philofophe , dont
la pr…
Mots clefs: Horace, Passage, Commentateurs, Héros, GloireDomaine: Belles-lettres, théâtre
Résumé:
Dans une lettre à M. de La Place, l'auteur annonce son projet d'étudier Horace, un poète philosophe dont les qualités littéraires sont mieux reconnues par les amateurs éclairés que par les savants. Il justifie la nécessité d'une nouvelle analyse d'un passage des épîtres d'Horace, malgré les critiques possibles. L'auteur reconnaît la critique du Père Brun concernant la traduction du vers 'Urit enim fulgore suo qui praegravat artes', mais ne l'accepte pas entièrement. Il soutient que ce passage doit être interprété en lien avec ceux qui le précèdent et que 'artes' signifie ici 'vertus' plutôt que 'arts'. L'auteur explique que Horace compare Auguste à des héros antiques et que le passage traite des efforts glorieux de ces héros. Pour appuyer son interprétation, il cite un autre passage d'Horace. Il propose ensuite sa propre traduction du vers, affirmant que ceux qui excellent dans la vertu rendent sa pratique plus difficile et éblouissent par leur gloire. L'auteur espère que ses conjectures, issues d'une lecture attentive d'Horace, seront bien accueillies par les lecteurs de M. de La Place.

Provenance

Signature:

Le Chevalier DE SERTYES. A Avignon, le 9 mars 1768.

Nom de l'auteur: Le Chevalier de SertyesTitre de noblesse: ChevalierGenre: HommeCollectivité: NonLieu: AvignonProvient d'un lieu:
Avignon (Siège d'une division administrative de deuxième ordre, Google Maps)
Date de rédaction ou d'envoi du texte:

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Est adressé ou dédié à une personne: Pierre-Antoine de La Place
Titre d'après la table:

LETTRE à M. de la Place, auteur du Mercure sur un passage d'Horace.

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.