Données de base

Fait partie d'une section: SPECTACLES.Titre: Arlequin au Parnasse, ou la Folie de Melpomene, &c. [titre d'après la table]Incipit: Les Comédiens Italiens donnerent le 4. de ce mois la premiere représentation
Page(s): 2667-2673
Page(s) dans la numérisation: 374-380
Texte (OCR):
es Comédiens Italiens donnerent le 4.
de ce mois la premiere représentation
d'une Parodie de la Tragédie de Zaire.
Cette petite Piece est intitulée : Arlequin
au Parnasse , ou la Folie de Melpomene.
Comme l'Auteur à qui on` l'attribue la
désav…
Mots clefs: Arlequin, Comédiens-Italiens, Parodie, Zaïre, ParnasseDomaine: Belles-lettres, théâtre
Résumé:
Le 4 décembre, les Comédiens Italiens ont présenté la première représentation d'une parodie intitulée 'Arlequin au Parnasse, ou la Folie de Melpomene', inspirée de la tragédie 'Zaire'. L'auteur de cette pièce est resté anonyme par respect pour sa modestie. L'intrigue se déroule sur le Mont Parnasse, où Arlequin et un camarade cherchent une nouveauté pour attirer des spectateurs. Arlequin, paresseux, préfère rester au pied du Mont Parnasse et se contente de trouver un titre pour sa pièce. Thalie intervient alors pour annoncer que Melpomene, la muse de la tragédie, est devenue folle, fournissant ainsi le sujet de la parodie. Dans son délire, Melpomene critique les tragédiens français et promet des succès éclatants. Elle s'endort et rêve de son œuvre, qu'elle présente ensuite sous forme de cinq actes personnifiés. Thalie interrompt finalement Melpomene en annonçant que le conseil du Mont Parnasse a condamné Melpomene aux petites maisons et ses actes à l'oubli. La pièce se termine par une parodie de vers du 'Cid'. Les amateurs de théâtre ont été surpris par la négligence de l'auteur, qui n'a pas pleinement exploité le potentiel comique de son idée. La parodie est vue comme une esquisse, encourageant les futurs auteurs à innover dans ce genre. Le texte mentionne quelques parodies estimables comme 'Oedipe travesti', 'Agnès de Chaillot' et 'Le mauvais ménage', mais critique la plupart des autres pour leur imitation servile des tragédies.

Provenance

Genre: IndéterminéCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Concerne une oeuvre: Arlequin au Parnasse ou la Folie de Melpomene. Comedie critique de la tragedie de Zayre. En un acte & deux divertissemens. Représentée par les Comédiens italiens ordinaires du Roy, au mois de décembre 1732...
Titre d'après la table:

Arlequin au Parnasse, ou la Folie de Melpomene, &c.

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.