Titre et contenu

Titre:

Addition au premier extrait du Code des Gentoux.

Premiers mots: Cette addition porte une démonstration frappante de la ressemblance ou identité de [...] Domaines: Philologie, connaissance des languesMots clefs: Breton, Sanskrit, Addition, Langue, Bretagne, Cruel, Cruelle, Le BrigantConcerne une oeuvre: Code des loix des Gentous, ou Réglemens des brames, traduit de l'anglois, d'après les versions faites de l'original écrit en langue samskrete

Forme et genre

Langue: FrançaisForme: Prose
Type d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraire

Auteur et provenance du texte

Genre de l'auteur: Indéterminé

Résumé

Le document présente une addition au premier extrait du Code des Gentoux, soulignant la similitude entre le sanskrit, langue sacrée des Brahmanes, et le breton parlé en Bretagne. Il compare des phrases en sanskrit avec leurs traductions littérales en breton, illustrant des principes moraux. Par exemple, un père prodigue est cruel envers ses enfants, une mère qui trahit sa foi est cruelle, une femme infidèle est cruelle, et un fils désobéissant est cruel envers ses parents. Le texte fait également référence à 'Le Brigant', une œuvre de l'ancienne Société des Arts de Bretagne, associée à celle de Hesse-Hombourg.

Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Agrandir
Télécharger (14,4 Mo)
Google Books
Copie numérique :
1778, 09 (5, 15, 25 septembre)