Indexation préliminaire : données partielles.


Titre et contenu

Titre:

TRADUCTION DE L'ODE XIII. du Livre IV. d'Horace, qui commence par Audivera, Lyce.

Premiers mots: ENfin, Lyce, les Dieux ont exaucé mes voeux, [...] Mots clefs: Lyce, Dieux, Gloire, Coeurs, Amour, Fille, Charmes, Parque, Idolâtrie

Forme et genre

Langue: FrançaisForme: Vers
Type d'écrit journalistique: Poésie
Genre littéraire: Traduction, Ode

Auteur et provenance du texte

Genre de l'auteur: Indéterminé

Résumé (IA)

L'Ode XI du Livre IV d'Horace, adressée à Lyce, exprime le soulagement du poète après que ses vœux ont été exaucés par les dieux. Il critique Lyce, une femme âgée, pour ses tentatives vaines de paraître belle et séduisante. Elle utilise des vêtements propres, de la pourpre de Cos et des rubis, mais ces artifices ne peuvent lui rendre sa jeunesse. Le poète se souvient des charmes et des talents de Lyce, qui autrefois attiraient même les plus indifférents. Il compare sa beauté passée à celle de Cynare, désormais perdue. Il souligne l'ironie de la Parque, qui prolonge la vie des femmes âgées afin que les jeunes puissent se moquer de leur beauté flétrie.

Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Agrandir
Télécharger (8,5 Mo)
Google Books
Copie numérique :
1685, 10, t. 32 (Extraordinaire) (Lyon)