Indexation préliminaire : données partielles.


Titre et contenu

Titre:

IMITATIONE del Madrigale CVII del Signor Cavaliere Battista Guarini, lavorata da Madamigella MALCRESIA della Vigna del Crusico in Bretagna.

Titre d'après la table:

Imitation du Guarini,

Premiers mots: Si fugga l'Amore. / Chi Uuol haver felice, è lito il core, [...] Mots clefs: Amour, Foudre, Éclair, Mort

Forme et genre

Langue: FrançaisForme: Vers
Type d'écrit journalistique: Poésie
Genre littéraire: Madrigal, Imitation

Auteur et provenance du texte

Est rédigé par: Madamigella Malcresia della Vigna, Signor Cavaliere Battista Guarini (Paul Desforges-Maillard, Battista Guarini) Genre de l'auteur: HommeLieu indiqué: Il Crusico in Bretagna

Remarque

Republié dans les Oeuvres en vers et en prose de M. Desforges-Maillard [...], Amsterdam, Jean Schreuder, Pierre Mortier le jeune, 1759, t. 2, p. 154-155 ; Poésies diverses de Desforges-Maillard [...], Honoré Bonhomme (éd.), Paris, A. Quantin, 1880, p. 35-36.

Résumé (IA)

Le texte est une imitation d'un madrigal de Battista Guarini, traduit en français par Madamigella Malcresia. Il met en garde contre les dangers de l'amour, qualifié de cruel et trompeur. L'auteur suggère de fuir l'amour pour éviter ses blessures, comparant cette prudence à celle d'un marin attendant la fin d'une tempête. Il recommande de ne pas céder aux prières ou aux promesses amoureuses et de rester insensible aux regards et aux serments. L'amour est comparé à un éclair précédant la foudre et la mort, soulignant ainsi sa nature destructrice.

Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Agrandir
Télécharger (22,6 Mo)
Google Books
Copie numérique :
1733, 11, 12, vol. 1-2