EPITRE à M. de S...... pour le prier de lui renvoyer une Canne, appellée Roseau.

Données de base

Fait partie d'une section: PIECES FUGITIVES, en Vers et en Prose.Titre:

EPITRE à M. de S...... pour le prier de lui renvoyer une Canne, appellée Roseau.

Incipit: Des Chansons de ta Muse élégante et fertile,
Page(s): 1307-1309
Page(s) dans la numérisation: 278-280
Texte (OCR):
EPITRE à M. de S ..... Pour le
prier de lui renvoyer une Canne ,
appellée Roseau .
Es Chansons de ta Muse élégante et fer-
DES
Tile,
J'entendois autrefois résonner les Echos ;
Devenue aujourd'hui paresseuse et stérile ,
Elle s'en…
Mots clefs: Muse, Dieu, Canne, Roseau
Résumé:
L'épître est adressée à M. de S..... afin de lui demander de renvoyer une canne nommée 'Roseau'. L'auteur exprime son regret de ne plus pouvoir inspirer la Muse, autrefois active, mais désormais paresseuse et stérile. Il craint de perdre les faveurs d'Apollon et d'attirer sa disgrâce. Des rumeurs circulent, affirmant que le nom de l'interlocuteur sera bientôt lacéré par un décret du maître du Parnasse et qu'il fréquente l'école de Barthole, perdant ainsi son latin. L'auteur conseille de se purger de cette offense et d'implorer la clémence d'Apollon par un prompt repentir. Il mentionne un temple célèbre près de Châlons, où chacun offre des vœux au Dieu des Vers. Le grand sacrificateur, décrit comme modeste et charitable, pourra servir de médiateur. L'auteur propose de se rendre au temple pour offrir des poèmes et encourage son ami à l'accompagner, tout en soulignant son besoin de la canne pour ce pèlerinage.

Provenance

Signature:

Par M. DE SOMMEVESLE.

Nom de l'auteur: M. de SommevesleGenre: HommeCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: VersType d'écrit journalistique: PoésieCourrier des lecteurs: NonGenre littéraire: Épître

Autres relations, titre dans la table des matières

Titre d'après la table:

Epitre sur un Roseau,

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.