Aller au contenu principal

En développement, le site Bureau du Mercure n'est accessible que partiellement et à titre exploratoire. Les contenus sont provisoires et incomplets ; les liens ne sont pas tous fonctionnels.

Essay de Pseaumes et cantiques mis en vers, et enrichis de figures. Par Mademoiselle***

Oeuvre

Titre :
Essay de Pseaumes et cantiques mis en vers, et enrichis de figures. Par Mademoiselle***
Auteur :
Élisabeth-Sophie Chéron
Adresse :
A Paris, chez Michel Brunet. M.DC.XCIV.
Éditeur :
Michel Brunet
Date :
1694
Description matérielle :
[10]-115-[1] p., [26] f. de pl. (dont portrait) ; in-8.
Source :
Bibliothèque nationale de France (2023)
Note de la BnF
Trad. d'Élisabeth-Sophie Chéron. Divisé en "Pseaumes de prophetie", "Pseaumes de captivité", "Pseaumes de la penitence" et "Cantiques". Achevé d'imprimer du 1er décembre 1693. Pl. gr. par Louis Chéron : portrait de l'auteur, frontispice et 24 pl. illustrant les différents psaumes et cantiques. Il existe deux autres émissions de cette éd., l'une datée de la même année 1694 et portant au titre "Psaumes de David et cantiques...", l'autre de 1715 et portant au titre "Psaumes nouvellement mis en vers...". En outre, certains exemplaires comportent des cartons pour le texte du psaume 50, pp. 81-84, paginées par erreur à l'origine 63-65, cartons correctement paginés. Le texte du cantique d'Ézéchias, p. 107, a parfois été corrigé sous forme manuscrite, probablement à l'atelier. Il existe trois états du portrait d'É.-S. Chéron : sans le texte, avec un quatrain latin, avec nom, et deux états des 22 gravures : avec la référence du psaume illustré au bas de la gravure ; avec la référence du psaume illustré en haut, accompagnée d'un commentaire au bas. Certains ex. sont aussi complétés par l'"Ode françoise de Mr. de Senecé, mise en latin par M. Boutard. Sur la traduction des Pseaumes en vers de Mademoiselle Cheron", en 13 pp. Cf. T. Favier et J.-M. Noailly, "Élisabeth-Sophie Chéron et les Psaumes", dans Psaume, 12, 1996, pp. 20-24".
Note de la BnF
Oeuvre commentée (1)
[empty]
Détail
Liste



Résultats : 1 texte(s)
1
Mercure galant 1
mai 1694
p. 141-148

SUR UNE TRADUCTION des Pseaumes, faite en Vers par Mademoiselle Cheron.


Début :
Je vous parlay il y a quelque temps d'un Essay de / Equitable Renommée, [...]
Mots clefs :
Yeux, Psaumes, Renommée, Parnasse, Femme, Beau sexe, Déesse

Mr de Sennecé (Antoine Bauderon de Sénecé)
Belles-lettres, théâtre
Poésie
Ode
1
mai 1694
Mr de Sennecé (Antoine Bauderon de Sénecé)
SUR UNE TRADUCTION des Pseaumes, faite en Vers par Mademoiselle Cheron.
sfy39587stp18