Titre et contenu
Titre:ODE. A M. le Duc de Saint-Agnan, Ambassadeur de France à Rome, en lui envoyant une nouvelle Traduction des Eglogues de Virgile.
Titre d'après la table:Ode au Duc de S. Aignan,
Premiers mots: Quitte ces Bois, Muse Bergere, [...] Domaines: Belles-lettres, théâtreMots clefs: Charmer, Art des vers, Chantres, Muse, AntiqueDestinataire ou dédicataire: Paul-Hippolyte de Beauvilliers duc de Saint-AignanForme et genre
Langue: FrançaisForme: VersType d'écrit journalistique: Poésie
Genre littéraire: OdeAuteur et provenance du texte
Signature:GRESSET
Est rédigé par: Gresset (Jean-Baptiste-Louis Gresset) Lieu indiqué: ToursRésumé
En janvier 1732, une lettre adressée au Duc de Saint-Agnan, ambassadeur de France à Rome, est publiée dans le Mercure de France. L'auteur, se présentant comme une Muse bergère, accompagne la lettre d'une nouvelle traduction des Églogues de Virgile. Il invite le Duc à apprécier la poésie, un art autrefois admiré par les rois et les conquérants, mais aujourd'hui négligé par les grands. L'auteur souligne que l'art poétique trouve encore refuge auprès des sages et des héros. Il compare le Duc à Mécène, protecteur des chanteurs d'Ausonie, et loue ses talents poétiques, comparables à ceux d'Horace et d'Anacréon. La Muse offre ses humbles concerts au Duc, soulignant sa vertu et son absence de faste. La lettre se termine par une description des plaisirs du Duc près du Tibre, où il restaurera l'ordre aimable du siècle des premiers Césars. Le texte met en avant l'amour du Duc pour la poésie et les arts, ainsi que son admiration pour les sublimes génies de l'antiquité.
Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.