Titre et contenu

Titre:

LETTRE A MADAME P... sur deux mariez, dont l'un ne parloit que François, & l'autre qu'Anglois.

Titre d'après la table:

Lettre à Madame P....

Premiers mots: Il est constant que nostre époux ne parle point François [...] Mots clefs: Anglais, Français, Langage, Époux, Langue, Amour, Hymen

Forme et genre

Langue: FrançaisForme: Vers et prose
Type d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraire, Poésie

Auteur et provenance du texte

Est rédigé par: Étienne Pavillon Genre de l'auteur: Homme

Remarque

Ce texte est attribué à Étienne Pavillon par François Moureau dans son ouvrage Le Mercure galant de Dufresny (1710-1714) ou le journalisme à la mode, Oxford, The Voltaire Foundation, 1982, p. 102.

Résumé

Le texte 'Lettre à Madame' aborde l'union entre deux époux parlant des langues différentes, l'un le français et l'autre l'anglais. Cette situation est expliquée par l'amour, qui transcende les barrières linguistiques. L'amour est décrit comme un langage universel compris par tous, indépendamment des frontières géographiques ou des langues parlées. Lorsqu'il est sincère et guidé par l'hyménée, il se fait comprendre sans besoin de traduction. Le texte souligne que l'amour est le père de tous les hommes et est donc compris par tous ses enfants. Les jeunes époux ont des manières particulières de communiquer, indépendantes des langues terrestres. Les discours et les compliments frivoles conviennent seulement aux amants, tandis que l'hyménée admet plus les paroles entre deux époux heureux.

Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Agrandir
Télécharger (51,9 Mo)
Gallica
Copie numérique :
1711, 11 (Gallica)