LETTRE, à l'Auteur du MERCURE. A Paris, ce 14 Mai 1761.
Données de base
Fait partie d'une livraison: MERCURE DE FRANCE, / DÉDIÉ AU ROI. / JUIN. 1761. (Google Books)
Titre: LETTRE, à l'Auteur du MERCURE. A Paris, ce 14 Mai 1761.
Incipit: On a imprimé depuis peu, Monsieur, une Comédie intitulée Osaureus, qu'on ditPage(s): 124-125
Page(s) dans la numérisation: 872-873
Texte (OCR):
Mots clefs: Ouvrage allemand, M. Rousseau, AuteurDomaine: Belles-lettres, théâtreLETTRE , à l'Auteur du MERC U R E.
O
A Paris , ce 14 Mai 1761 .
Na imprimé depuis peu , Monfieur ,
une Comédie intitulée Ofaureus , qu'on dit
traduite de M. Rabener. Cette Comédie
eft une partie des Lettres de Julie ou de la
nouvelle Heloife…
O
A Paris , ce 14 Mai 1761 .
Na imprimé depuis peu , Monfieur ,
une Comédie intitulée Ofaureus , qu'on dit
traduite de M. Rabener. Cette Comédie
eft une partie des Lettres de Julie ou de la
nouvelle Heloife…
Résumé:
Le 14 mai 1761, une lettre informe le rédacteur du Mercure de France de la publication d'une comédie intitulée 'Osaureus', présentée comme une traduction de l'œuvre de M. Rabener. En réalité, cette comédie est une adaptation des 'Lettres de Julie ou de la nouvelle Héloïse' de Jean-Jacques Rousseau. L'auteur de la pièce a avoué que la prétendue comédie allemande n'existe pas, justifiant cela par une plaisanterie. Cette plaisanterie est considérée comme une calomnie. Des actions ont été entreprises pour stopper la diffusion de 'Osaureus', et l'auteur a collaboré à cet effort. Cependant, certains exemplaires ayant déjà été distribués, il est essentiel de publier une rectification dans le Mercure de France pour rétablir la vérité.
Provenance
Lieu: ParisProvient d'un lieu: Date de rédaction ou d'envoi du texte:Langue et genre
Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: NonAutres relations, titre dans la table des matières
Est adressé ou dédié à une personne: Pierre-Antoine de La Place Concerne une oeuvre: Lettres de deux amans, habitans d'une petite ville au pied des Alpes, recueillies et publiées par J.-J. Rousseau [Julie, ou La Nouvelle Héloïse], Osaureus, ou le Nouvel Abailard, comédie en 2 actes et en prose, traduite d'un manuscrit allemand, d'Isaac Rabener (par A.-C. Cailleau) Fait partie d'un dossier: Jean-Jacques Rousseau : textes de tiersTitre d'après la table:
LETTRE, à l'Auteur du Mercure.
Remarques et validité
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.