Données de base
Fait partie d'une livraison: LE NOUVEAU / MERCURE GALANT. / CONTENANT LES NOUVELLES / du Mois de Septembre 1677. & plusieurs autres. / TOME VII. (Gallica)
Titre: [Texte(s) sans titre]Incipit: Je quitte la plume, car à moins de prendre cettePage(s): 294-295
Page(s) dans la numérisation: 316-317
Texte (OCR):
Mots clefs: Journal, Lettre, Divertissements de Fontainebleau, Paquet, ÉnigmeDomaine: Belles-lettres, théâtreJequite la plume, car àmoins.
de prendre cette réfolution
tout-a-coup , je voy bien que je ne finirois pas. J'attens le re- tour du Roy , pour vous faire unJournal entier des Divertiſ
ſemens de Fontainebleau. Je
vous le promets fi remply, qu'il fera nouveau enbe…
de prendre cette réfolution
tout-a-coup , je voy bien que je ne finirois pas. J'attens le re- tour du Roy , pour vous faire unJournal entier des Divertiſ
ſemens de Fontainebleau. Je
vous le promets fi remply, qu'il fera nouveau enbe…
Résumé:
Le 30 septembre 1677, l'auteur d'une lettre annonce le report de la rédaction d'un journal complet des divertissements de Fontainebleau jusqu'au retour du roi. Il promet un récit détaillé et enrichi, même pour les personnes présentes. L'auteur mentionne l'ajout d'un 'Adieu aux Muses' et d'autres pièces et histoires agréables, mais la taille de la lettre ne permet pas de tout inclure. Pour compenser ce retard, il envoie la Seconde Partie de l''Héroïne Muette', espérant qu'elle sera appréciée autant que la première. Il loue la finesse et l'esprit avec lesquels certaines matières délicates sont traitées, notamment celles concernant la Baronne de Saint Sauveur et les aventures de Christine-Saint-Aubin. Enfin, il demande une réponse concernant l'explication d'une énigme proposée à ses amies.
Provenance
Langue et genre
Langue: FrançaisGenre paratextuel: Avertissement / Avis des éditeursVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Transition / ConclusionCourrier des lecteurs: NonAutres relations, titre dans la table des matières
Remarques et validité
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.