L'ISLE DES PESCHEURS. Historiette traduite de l'Italien par M. de Pré***.
Données de base
Fait partie d'une livraison: MERCURE GALANT. / DECEMBRE 1713. (Gallica)
Titre: L'ISLE DES PESCHEURS. Historiette traduite de l'Italien par M. de Pré***.
Incipit: Une femme trés-sensible à l'ambitionm & encore plus àPage(s): 93-111
Page(s) dans la numérisation: 99-117
Texte (OCR):
Mots clefs: Veuve, Pêcheur, Mélancolie, Amour, Magicienne, Oracle, Sacrifice, Résolution, Consolation, MariageL'ISLE
DES PESCHEURS.
Hitoriette traduite de l'Italien
parM.dePrè***.
UNe femme trés-sensible
à l'ambition, & encore
plus à l'amour, venoit
de perdre son mari
qu'elle , aimoit, & qui
étoit Gouverneur de…
DES PESCHEURS.
Hitoriette traduite de l'Italien
parM.dePrè***.
UNe femme trés-sensible
à l'ambition, & encore
plus à l'amour, venoit
de perdre son mari
qu'elle , aimoit, & qui
étoit Gouverneur de…
Résumé:
Le texte relate l'histoire de Zauraa, une veuve sensible et amoureuse, qui se retire dans un rocher après la perte de son mari, gouverneur de l'Isle des Pêcheurs. Elle y pleure sa douleur sur le bord de la mer. Un pêcheur mélancolique, qui s'isole pour pêcher, la rencontre et partage sa tristesse. Ils pleurent ensemble sans échanger un mot. Zauraa, incapable de trouver du réconfort, retourne voir le pêcheur le lendemain. Ils discutent de son défunt mari, et le pêcheur la console avec tant de grâce qu'elle finit par l'aimer sans s'en rendre compte. Le pêcheur, aidé par la suivante de Zauraa, une magicienne, cherche à l'épouser. La magicienne prédit à Zauraa qu'elle se remariera, ce qui la perturbe. Malgré ses efforts pour éviter le pêcheur, Zauraa finit par céder à ses sentiments. La magicienne utilise ses pouvoirs pour manipuler la situation. Elle fait en sorte que les pêcheurs de l'île ne puissent plus attraper de poissons, ce qui les pousse à consulter l'oracle. L'oracle, contrôlé par la magicienne, déclare que le pêcheur doit devenir le chef de l'île pour que la pêche reprenne. Zauraa accepte finalement de l'épouser pour le bien public. Le pêcheur, devenu gouverneur, fait ériger un monument avec ses anciens vêtements de pêcheur et des vers gravés, rappelant ses origines modestes et mettant en garde contre la vanité.
Provenance
Langue et genre
Langue: FrançaisVers et prose: Vers et proseType d'écrit journalistique: Fiction en prose, PoésieCourrier des lecteurs: NonAutres relations, titre dans la table des matières
Titre d'après la table:
l'Isle des Pecheurs. Historiette traduite de l'Italien par M. de Pre...
Remarques et validité
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.