Titre et contenu

Titre:

LIVRE ESPAGNOL.

Titre d'après la table:

Livre Espagnol.

Premiers mots: Il paroist depuis peu un Livre en Espagnol, qui meriteroit [...] Domaines: Belles-lettres, théâtreMots clefs: Livre espagnol, Médecine, Hippocrate, Maladie, Practiciens

Forme et genre

Langue: FrançaisForme: Prose
Type d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraire

Auteur et provenance du texte

Est rédigé par: Charles Dufresny Genre de l'auteur: Homme

Résumé

Un livre en espagnol récemment publié mérite d'être traduit en français. Son auteur, le docteur Michel Marcellino Boix, éminent médecin européen, vise à démanteler les faux préjugés en médecine. Intitulé 'Hippocrate défendu de toutes les calomnies', l'ouvrage conteste les accusations injustes portées contre Hippocrate, notamment dans le traitement des maladies aiguës. Boix, natif du Royaume de Valence, membre du Collège des trois Langues, professeur de médecine à Alcalá et fondateur de l'Académie Royale de Séville, commente le premier aphorisme d'Hippocrate. Il clarifie les systèmes médicaux qui retardent les progrès de la médecine et explique mot par mot les paroles de cet aphorisme. Boix fournit des discours détaillés sur les meilleures pratiques pour les médecins et démontre la méthode d'Hippocrate à travers des extraits légitimes de ses œuvres. Il critique les pratiques courantes de saignées et de purgations, prônant l'écoute de la nature sans perturber ses mouvements. Ses arguments sont soutenus par l'expérience, la raison et l'autorité d'Hippocrate ainsi que des meilleurs praticiens européens. Le livre révèle l'érudition et la profonde connaissance de l'auteur en médecine.

Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Agrandir
Télécharger (61,4 Mo)
Gallica
Copie numérique :
1712, 08 (Gallica)