L'Enfer, poème de Dante Alighieri, traduit en vers françois avec des notes, suivi de traductions, imitations et poésies diverses, par Henri Terrasson (1817)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméAuteur:
Titre et date: L'Enfer, poème de Dante Alighieri, traduit en vers françois avec des notes, suivi de traductions, imitations et poésies diverses, par Henri Terrasson (1817)
Adresse: Paris, PilletDescription matérielle: In-8° , VI-377 p. et les errata.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31444785, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb314447854Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Relations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Terrasson a fait précéder sa traduction d'une étude intitulée : "De l'Enfer chez les différents peuples et d'après les poètes anciens et modernes", et d'une "Lettera sopra Dante" di Vincenzio Martinelli ; il l'a fait suivre de : "Traductions, imitations et poésies diverses : La Pharsale de Lucain, essai de traduction du livre II ; Le Tombeau d'Adonis, idylle imitée de Bion ; Daphnis et une nymphe de Diane, idylle imitée de la XXVIIe de Théocrite ; L'Amour berger, idylle imitée du prologue de l'Aminte, poème du Tasse ; Scipion vengé par les dieux ; L'Attente, chant nuptial".
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.