EPITAPHE D'UNE VIEILLE Raportée en Latin par Papyrius Masso, & tirée de l'Eglise Cathedrale de Bayeux. Ce sont les Chanoines qui parlent avec la simplicité & la bonne-foy du vieux tems.
Données de base
Fait partie d'une livraison: LE NOUVEAU MERCURE / Juin 1717. (Gallica)
Titre: EPITAPHE D'UNE VIEILLE Raportée en Latin par Papyrius Masso, & tirée de l'Eglise Cathedrale de Bayeux. Ce sont les Chanoines qui parlent avec la simplicité & la bonne-foy du vieux tems.
Incipit: La vieille femme à Maître Jacque,Page(s): 160
Page(s) dans la numérisation: 160
Texte (OCR):
Mots clefs: Vieille femme, Réjouissances, RepasEPITAPHE D'UNE VIEILLH
LavieillefemmeaMaîtrcJ*cqH£i\
Trêpassale beaujourdeParues:
Pour la fourer il) dedans,
En ce tems de réjoui(fance ; Il nos dens,
Tronquer ur repasa: *.
O.f ne le furnes achcvr,
Dont deuil plus cuifam nom oppilfs
Jjhte…
LavieillefemmeaMaîtrcJ*cqH£i\
Trêpassale beaujourdeParues:
Pour la fourer il) dedans,
En ce tems de réjoui(fance ; Il nos dens,
Tronquer ur repasa: *.
O.f ne le furnes achcvr,
Dont deuil plus cuifam nom oppilfs
Jjhte…
Provenance
Est rédigé par: Antoine Bauderon de SénecéLangue et genre
Langue: FrançaisVers et prose: VersType d'écrit journalistique: PoésieCourrier des lecteurs: NonGenre littéraire: ÉpigrammeAutres relations, titre dans la table des matières
Remarques et validité
Remarque:
La reconnaissance textuelle de cet article est de qualité médiocre.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.