EPITAPHE D'UNE VIEILLE Raportée en Latin par Papyrius Masso, & tirée de l'Eglise Cathedrale de Bayeux. Ce sont les Chanoines qui parlent avec la simplicité & la bonne-foy du vieux tems.

Données de base

Fait partie d'une livraison: LE NOUVEAU MERCURE / Juin 1717. (Gallica)
Titre:

EPITAPHE D'UNE VIEILLE Raportée en Latin par Papyrius Masso, & tirée de l'Eglise Cathedrale de Bayeux. Ce sont les Chanoines qui parlent avec la simplicité & la bonne-foy du vieux tems.

Incipit: La vieille femme à Maître Jacque, 
Page(s): 160
Page(s) dans la numérisation: 160
Texte (OCR):
EPITAPHE D'UNE VIEILLH
LavieillefemmeaMaîtrcJ*cqH£i\
Trêpassale beaujourdeParues:
Pour la fourer il) dedans,
En ce tems de réjoui(fance ; Il nos dens,
Tronquer ur repasa: *.
O.f ne le furnes achcvr,
Dont deuil plus cuifam nom oppilfs
Jjhte…
Mots clefs: Vieille femme, Réjouissances, Repas

Provenance

Nom de l'auteur: Mr de SenecéGenre: HommeCollectivité: NonEst rédigé par: Antoine Bauderon de Sénecé

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: VersType d'écrit journalistique: PoésieCourrier des lecteurs: NonGenre littéraire: Épigramme

Autres relations, titre dans la table des matières

Remarques et validité

Remarque:

La reconnaissance textuelle de cet article est de qualité médiocre.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.