PALINODIE.

Données de base

Titre:

PALINODIE.

Incipit: L'ouvrage que vous allez lire est la traduction d'un / Raisonnemens trompeurs, Eloquence funeste,
Page(s): 54-75
Page(s) dans la numérisation: 56-77
Texte (OCR):
L'ouvrage que vous allez
lire est la traduction d'un
Poëme Latin composé par un
Jesuite,ensuite d'un discours
fort éloquent
,
qu'il avoit
prononcé en faveur de la langue Latine contre la Françoijfe. Celafait voir que quand
Mots clefs: Langue latine, Langue française, Patrie, Rome, France, Entendre, Auteurs, Muse, Parnasse, LangageDomaine: Philologie, connaissance des langues, Belles-lettres, théâtre
Résumé:
L'ouvrage est la traduction d'un poème latin intitulé 'Palinodie', composé par un jésuite. Ce poème est une rétractation où l'auteur reconnaît avoir trahi la France en défendant la langue latine. Il exprime désormais son admiration pour la langue française et critique la langue latine, soulignant que cette dernière, malgré son ancienneté, a perdu de son importance et est rarement utilisée par les rois et le beau monde. L'auteur critique les auteurs latins classiques tels que Cicéron, Live, Plaute, et Virgile pour leurs défauts stylistiques et leurs erreurs. En revanche, il présente la France comme une terre de grands auteurs et de beaux-arts. Des écrivains comme Corneille, Racine, et Molière sont loués pour leurs œuvres qui touchent le cœur et instruisent. La langue française est décrite comme ayant évolué grâce à des figures comme Malherbe, Vaugelas, et l'Académie française, qui ont polie et affiné la langue. Le poème se termine par une admiration pour le roi de France, dont les exploits militaires et la grandeur sont célébrés. L'auteur exprime également son humilité en reconnaissant l'immensité de la tâche de chanter les louanges du roi.

Provenance

Activité: JésuiteGenre: HommeCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: VersType d'écrit journalistique: PoésieCourrier des lecteurs: NonGenre littéraire: Palinodie

Autres relations, titre dans la table des matières

Fait partie d'un dossier: Madame Deshoulières
Titre d'après la table:

Palinodie.

Remarques et validité

Remarque:

Page 62 : Deshoulières compte parmi les exemples d'autres françaises qui « Font de nostre Parnasse un lieu rempli d'apas ».


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.