IMITATION des Vers Latins du Pere Vaniere, sur les Paniers des Dames.

Données de base

Fait partie d'une section: FRANCE, Nouvelles de la Cour, de Paris, &c.Titre:

IMITATION des Vers Latins du Pere Vaniere, sur les Paniers des Dames.

Incipit: Lucas, mon Vigneron, de retour à Paris ;
Page(s): 8080
Page(s) dans la numérisation: 623
Texte (OCR):
IMITATION des Vers Latins du Pere
Vaniere, surles Paniers des Dames.
Obstupet in primis , &c.
Mercure de Decembre , 1731. 1. vol
Lucas ,
Ucas , mon Vigneron , de retour à Paris ;
1. ´1 M'entretint des nouvelles Modes ;
Mais sur tout il parut…
Mots clefs: Vigneron, Vaisseau, Carrefour
Résumé:
Le texte, publié en décembre 1731, relate une conversation entre un narrateur et son vigneron Lucas, de retour à Paris. Lucas est surpris par les portes-paniers, des cercles volumineux portés par les femmes. Il les compare à des vaisseaux et note qu'ils occupent beaucoup d'espace, pouvant bloquer une rue ou nécessiter l'ouverture des deux battants d'une porte pour sortir.

Provenance

Genre: IndéterminéCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: VersType d'écrit journalistique: PoésieCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Titre d'après la table:

Imitation sur les Paniers des Dames.

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.