→ Vous voyez ici les données brutes du contenu. Basculez vers l'affichage optimisé.
Type de notice
Type de document
Titre
L'Écossaise, ou le Caffé, comédie en 5 actes et en prose, telle qu'elle a été représentée par les Comédiens français ordinaires du Roi, le 26 juillet 1760. Traduite de l'anglais de M. Hume par M. de Voltaire. Nouvelle édition...
Adresse
À Genève, chez les Frères Cramer
Date de publication ou de création
1763
Description matérielle
In-12, 120 p. (Bengesco, n 231.).
Numéro de la notice
31602803
Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Vrai
A pour auteur une personne
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Édition faite à Paris, d'après celle donnée à Genève dans la "Seconde suite des Mélanges de littérature, d'histoire et de philosophie" [nos 79-83]. La pièce y est précédée des mêmes pièces liminaires : 1. "Épître dédicatoire du traducteur de l'"Écossaise à Monsieur le comte de Lauraguais" ; 2. "À Messieurs les Parisiens" [signé : "Jérôme Carré", publiée séparément à la veille de la représentation de juillet 1760 sous le titre : "Requête adressée à MM. les Parisiens, par B. Jérôme Carré, natif de Montauban, traducteur de la comédie intitulée "Le Caffé, ou l'Écossaise", pour servir de post-préface à la dite comédie (cf. nos 3888-3893)]" ; 3. "Avertissement" ; 4. "Préface". - On y trouve aussi la même épigraphe : "J'ai vengé l'univers autant que je l'ai pu". - Les caractères typographiques paraissent être du même imprimeur que la première édition parisienne, décrite au n° 800".
Soumis par lechott le