Titre et contenu
Titre:Vers phaleuques de M. de la Monnoye, avec la Traduction par M. d'Hautefeuille. CULEX LICORIDEM PUNGENS.
Titre d'après la table:Le Moucheron qui picque Lycoris, &c.
Premiers mots: Nuper sub viridi Licoris umbra [...] Mots clefs: Culex, PurpuraForme et genre
Langue: LatinForme: VersType d'écrit journalistique: Poésie
Genre littéraire: Vers phaleuquesAuteur et provenance du texte
Est rédigé par: M. de la Monnoye (Bernard de La Monnoye)Résumé
Le poème 'Culex', traduit par M. d'Hautefeuille en 1730, décrit un jeune homme endormi à l'ombre d'un lierre. Un moustique le pique, le réveillant. Le moustique, satisfait, s'enfuit. Le poète prie Cupidon de ne pas troubler sa dame comme le moustique l'a fait.
Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.
Généré par Mistral AI et susceptible de contenir des erreurs.