Traductions en vers de Virgile et de plusieurs autres poëtes célèbres des anciens... par M. D. M. A. D. V. (1671)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Traductions en vers de Virgile et de plusieurs autres poëtes célèbres des anciens... par M. D. M. A. D. V. (1671) Adresse: ParisDescription matérielle: 4 parties en 1 vol. in-8° , pièces limin., 373 p. et privilège. (Mambelli, 1101.).Bibliothèque nationale de France: Notice no 31591951, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31591951vSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Traduit par Michel de Marolles, abbé de Villeloin, d'après Barbier. - D'après la table ce volume ne serait que le 1er tome de l'ouvrage. Les différentes parties qui le composent ont leurs titres propres qui portent, le 1er : "Les Géorgiques de Virgile, traduites en vers," le 2e : "Modérat Columelle, De la Culture des jardins, traduit en vers", le 3e : "Poëmes de Virgile, lesquels se doivent joindre à ses autres oeuvres et entre-autres le Moucheron... traduits en vers," le 4e : "Le Poëme d'Etna, de Cornelius Severus, accompagné de quelques autres sur le mesme sujet, traduits en vers". - Outre les oeuvres mentionnées contient, de Virgile ou attribuées à Virgile : "Vers de divers lieux de l'Énéide, des Louanges d'un petit jardin, la Cope, la Rose, de la Lettre de Pythagore, Sur le sujet de la vie des animaux, Ceiris, ou l'aigrette, les Dires, ou les imprécations, le Moretum, ou le tourteau, Élégie sur la mort de Mecenas".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.