La vie de Jacob Almançor, roy d'Arabie, traduite d'espagnol en françois par le sieur de Vieux-Maisons gentil-homme ordinaire de la Chambre du Roy (1638)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: La vie de Jacob Almançor, roy d'Arabie, traduite d'espagnol en françois par le sieur de Vieux-Maisons gentil-homme ordinaire de la Chambre du Roy (1638) Variante du titre: La vie de Jacob Almansor, roi d'ArabieAdresse: A Paris, chez Gervais Clousier, au Palais sur les degrez de la saincte Chappelle. M. DC. XXXVIIIDescription matérielle: 174 p. ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 39368954, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39368954qSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Éditeur:
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
En p. 7 copie d'une "Lettre du roy Abencirix envoyee a l'Alcayde Ali Abençufian... par laquelle il luy commande d'escrire la vie du roy Jacob Almançor". Epître dédicatoire signé "De Vieux-Maisons". Barbier cite une publication de 1671 intitulée "Vie du roy Almanzor écrite par le vertueux capitaine Aly Abençufian..." texte attribué au prétendu traducteur espagnol Miguel de Luna, t. IV, col. 958.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.