Le Nouveau Testament, c'est a dire, la Nouvelle alliance de Nostre Seigneur Jesus Christ, tant en latin, qu'en franc̜ois : les deux translations traduites du grec, respondantes l'une a l'autre, verset a verset, notez par nombres. Argumens fort amples mis au devant de chacun livre, ou epistre, outre les sommaires ordinaires (1555)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Le Nouveau Testament, c'est a dire, la Nouvelle alliance de Nostre Seigneur Jesus Christ, tant en latin, qu'en franc̜ois : les deux translations traduites du grec, respondantes l'une a l'autre, verset a verset, notez par nombres. Argumens fort amples mis au devant de chacun livre, ou epistre, outre les sommaires ordinaires (1555) Variante du titre: La Nouvelle alliance de Nostre Seigneur Jesus ChristAdresse: [Genève.] De l'imprimerie de Conrad Badius. M.D.LV.Description matérielle: [16]-288-18 f. ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 30188179, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30188179pSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Éditeur:
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Version française de Genève et trad. latine d'Érasme. Nouvelle émission de l'éd. de Genève, Conrad Bade, 1554. Avec l'"Epistre monstrant comment Christ est la fin de la Loy" de Jean Calvin et le "Recueil d'aucuns mots". Marque au titre.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.