Les Dialogues de Jan loys Vives, traduits de latin en françois, pour l'exercice des deux langues, par Benjamin Jamin... ausquels est ajoustée l'explication françoise des mots latins... par Gilles de Housteville, avec ample déclaration et traduction des passages grec ["sic"] en latin, par P. de La Motte. Le tout, nouvellement reveu et corrigé (1573)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Les Dialogues de Jan loys Vives, traduits de latin en françois, pour l'exercice des deux langues, par Benjamin Jamin... ausquels est ajoustée l'explication françoise des mots latins... par Gilles de Housteville, avec ample déclaration et traduction des passages grec ["sic"] en latin, par P. de La Motte. Le tout, nouvellement reveu et corrigé (1573) Adresse: Paris, G. BuonDescription matérielle: In-16, 152 ff. ch. et 40 ff. n. ch., bandeau gr., marque typogr. au titre. (J. Estelrich, 279.).Bibliothèque nationale de France: Notice no 31595879, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31595879xSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Traduction imprimée en regard du texte. - Les ff. n. ch. contiennent l'avis au lecteur de Gilles de Housteville, l'index et l'"Interpretatio" de Pierre de La Motte.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.