La manière de bien traduire d'une langue en aultre, d'advantage de la punctuation de la langue françoyse, plus des accents d'ycelle (1540)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméAuteur:
Titre et date: La manière de bien traduire d'une langue en aultre, d'advantage de la punctuation de la langue françoyse, plus des accents d'ycelle (1540)
Mention de responsabilité: Le tout faict par Estienne Dolet,...Adresse: Lyon, E. DoletDescription matérielle: 48 p. ; in-8.Matière: Traduction, FrançaisBibliothèque nationale de France: Notice no 30346280, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb303462806Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Relations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Réimpr. à Paris, chez J. Tastu, pour Techener.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.