La traducion del Dante de lengua toscana en verso castellano, por el reverendo don Pedro Fernandez de Villegas dirigido á la señora Dona Juana de Aragon... y por el comentado Allende de los otros glosadores... ; con otros dos tratados, uno que se dize querella dela fe. Y otro aversion del mundo y conversion a Dios (1515)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: La traducion del Dante de lengua toscana en verso castellano, por el reverendo don Pedro Fernandez de Villegas dirigido á la señora Dona Juana de Aragon... y por el comentado Allende de los otros glosadores... ; con otros dos tratados, uno que se dize querella dela fe. Y otro aversion del mundo y conversion a Dios (1515) Adresse: (Imprimióse esta muy provechosa y notable obra en la muy noble y mas leal cibdad de Burgos, por Fadrique Aleman de Basilea. Acabose lunes á dos dias de abril del año de nuestra redempcion de mill y quinientos y quinze años)Description matérielle: Sig. 8, a-z8, &8, [-]8, A-O8, P-Q6 ; in-fol.Bibliothèque nationale de France: Notice no 30299394, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30299394rSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Éditeur:
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Titre imprimé en rouge, précédé d'un extrait de privilège en noir : "Con previlegio real, que no se imprima por ocho años, y esta tassado en ocho reales" / Armes gravées sur bois au f. 8v° et Q6v°. Marque typogr. de F. Aleman de Basilea au f. Q6r° / Rel. m. r. aux armes de Gusman, duc de Medina de las Torres.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.