Diccionario frances-español y español-frances, mas completo y correcto que todos los que se han publicado hasta ahora, sin exceptuar el de Capmany. Por Nuñez y Taboada. Español-frances (1812)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Diccionario frances-español y español-frances, mas completo y correcto que todos los que se han publicado hasta ahora, sin exceptuar el de Capmany. Por Nuñez y Taboada. Español-frances (1812) Adresse: En Paris, en casa de Brunot-Labbe, librero de la Universidad imperial, quai des Augustins, n° 33 ; de Rey et Gravier, quai des Augustins, n° 55 ; de Teofilo Barrois, hijo, librero de libros en lenguas extrangeras, quai Voltaire, n° 11. M. DCCC. XIIDescription matérielle: XXV-1429 p. ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 42652044, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb42652044xSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Date : 1812. / En 1812 sont publiés un "Dictionnaire français-espagnol et espagnol-français... par Nuñez de Taboada. Français-espagnol" et un "Diccionario frances-español y español-frances, mas completo y correcto que todos los que se han publicado hasta ahora, sin exceptuar el de Capmany. Por Nuñez y Taboada. Español-frances".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.