Recueil de poésies, extraites des ouvrages d'Helena-Maria Williams, traduites de l'anglais par M. Stanislas de Boufflers,... et par M. Esménard. [Note de Charles Pougens.] (1808)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Recueil de poésies, extraites des ouvrages d'Helena-Maria Williams, traduites de l'anglais par M. Stanislas de Boufflers,... et par M. Esménard. [Note de Charles Pougens.] (1808) Adresse: Paris, F. Cocheris filsDescription matérielle: In-8° , VII-137 p., errata.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31652832, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31652832wSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Contient : "À un oiseau ; Le Crépuscule, romance ; Évan, romance ; L'Évan et la Clyde, romance ; Sonnet sur l'espérance ; Sonnet sur la voix de l'âme ; Sonnet au crépuscule ; Euphélie ; Le Moraï ; À la sensibilité ; Vers à la simplicité ; Sonnet sur le désapointement ; Sur l'amour ; Idylle sur le fraisier ; Sonnet sur la ligne équinoxiale ; Élégie sur l'oiseau du tropique ; Sonnet sur le calebassier ; Le Courlis, sonnet ; Épître à la poésie ; Fragmens ; Sonnet à la lune ; Sonnet à Mme Siddons ; Sonnet adressé à Burns ; Romance ; Nouvelle américaine ; Les Glaciers des Alpes... ; Zamor, fragment tiré du 5e chant d'un poème intitulé "Pérou" ; Élégie de la reine Marie d'Écosse, pendant sa captivité ; Hymne composé au milieu des Alpes ; Duncan, ode".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.