Versos de ouro, que vulgarmente andão em nome de Pythagoras, traduzidos de grego em linguagem portugueza e illustrados com escolios e annotações criticas... por Luiz-Antonio de Azevedo,... (1795)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Versos de ouro, que vulgarmente andão em nome de Pythagoras, traduzidos de grego em linguagem portugueza e illustrados com escolios e annotações criticas... por Luiz-Antonio de Azevedo,... (1795) Adresse: Lisboa, na Regia officina typograficaDescription matérielle: In-8° , sign. A, XXXIV-89 p.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31160795, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31160795cSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Suivi de : "Versos de um antigo poeta escolastico sobre a lettra de Pythagoras, attribuidos a Virgilio", et de : "Idyllio de Antonio Burdigalense o qual se costuma intitular : Homem de bem, he uma instrucção pythagorica".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.