Morceaux choisis de Tacite, traduits en françois avec le latin à côté. On y a joint des notes, des observations sur l'art de traduire et la traduction de quelques autres morceaux de différens auteurs anciens et modernes. Par M. d'Alembert,... (1784)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Morceaux choisis de Tacite, traduits en françois avec le latin à côté. On y a joint des notes, des observations sur l'art de traduire et la traduction de quelques autres morceaux de différens auteurs anciens et modernes. Par M. d'Alembert,... (1784) Adresse: Paris, MoutardDescription matérielle: 2 vol. in-12.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31427397, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31427397bSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Extraits des "Annales, des Histoires", de la "Germanie" et de la "Vie d'Agricola". Le T. II est complété par les extraits des oeuvres suivantes : "Portrait de Tibère et de Séjan", par Velleius Paterculus. Péroraison de Cicéron "pour Milon". Scènes de la tragédie de "Caton d'Utique", par Addison. Pensée de Sénèque sur Caton. Traductions de "Quelques pensées du chancelier Bacon sur différens sujets".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.