Bruto, tragedia de M. de Voltaire. Traducida del francés en español por B. García (1758)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Bruto, tragedia de M. de Voltaire. Traducida del francés en español por B. García (1758) Adresse: Impressa en Amsterdam, a costa de M. Gavilán y A. Morales, en la oficina de G. y J. de BroenDescription matérielle: In-4, [VI-] 39 p., impr. sur 2 col.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31602781, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31602781sSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Le texte de la pièce seul est imprimé sur 2 colonnes. Il est précédé de "Dedicatoria al Señor Dn Enrique Gomes Soares, director del Colegio de la comedia española", signée "Gavilán, y Morales" et de "Prefacio del traductor". - Sur les traductions espagnoles de Voltaire, en général, "voir" G. Moldenhauer, "Voltaire und die spanische Bühne im 18. Jahrhundert" dans "Berliner Beiträge zur romanischen Philologie", I, 1929 8° X. 18996 (1). - Sur cette traduction, en particulier, "voir" l'article de J. A. Van Praag, dans la "Revue de littérature comparée", XVI, 1936 8° Z. 21190 (16) ; c'est peut-être la seule traduction espagnole que Voltaire ait connue de son vivant, et il en possédait un exemplaire dans sa bibliothèque, "voir Bibliothèque de Voltaire", n° 3497, Leningrad, 1961 8° Q. 10683".
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.