Données de base

Fait partie d'une section: NOUVELLES LITTERAIRES DES BEAUX ARTS, &c,Titre: [Texte(s) sans titre]Incipit: On nous écrit de Florence, qu'on va bien-tôt donner au Public le second Tome
Page(s): 750-751
Page(s) dans la numérisation: 135-136
Texte (OCR):
On nous écrit de Florence , qu'on va
bien- tôt donner au Public le second Tome
, in folio , del nuovo Vocabolario della
Crousca. L'Imprimerie établie à Urbain ,
par les soins du Cardinal Annibal Albani ,
continue à donner au Public des Ouvrages
con…
Mots clefs: Florence, Cardinal, Traduction italienne, Comédies, PrélatDomaine: Philologie, connaissance des langues, Belles-lettres, théâtre
Résumé:
En avril 1731, la publication du second tome du Vocabolario della Crusca est annoncée. L'imprimerie d'Urbain, dirigée par le Cardinal Annibal Albani, imprime une traduction italienne des comédies de Térence par M. Fortiguerra. Albani a également achevé un ouvrage sur les Actes d'Angleterre, commandé par Clément XI, qui sera bientôt publié.

Provenance

Genre: IndéterminéCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.