LETTRE écrite de Constantinople le 12. Juillet 1732. Suite des affaires de Perse et de Turquie.

Données de base

Fait partie d'une section: NOUVELLES ETRANGERESTitre:

LETTRE écrite de Constantinople le 12. Juillet 1732. Suite des affaires de Perse et de Turquie.

Incipit: Précisément le même jour, Monsieur, c'est-à-dire, le huit du mois passé, que je vous
Page(s): 2037-2045
Page(s) dans la numérisation: 166-174
Texte (OCR):
LETTRE écrite de Constantinople le 12 .
Juillet 1732. Suite des affaires
de Perse et de Turquie.
Récisément le même jour , Monsieur , c'estPadise,etle du mois passé ,que je vous envoyai la Relation desConferences tenues àAmadan , au mois de Janvier dernier , entre les Plé…
Mots clefs: Pacha , Constantinople, Perse, Turquie, Lettre, SéraskerDomaine: Sciences politiques, Sciences de la guerre
Résumé:
En juillet 1732, des tensions émergent entre la Perse et la Turquie. Le 12 juillet, un messager informe la Porte ottomane que Thamas Kouli Khan, premier ministre du roi de Perse, refuse de ratifier le traité de paix récemment signé avec les Turcs après avoir vaincu les Efghans. Il exige la liberté de visite des tombeaux sacrés des imams Ali, Gherbelai, Mousa et Hussein, la libération des Persans capturés, et des représailles pour les pertes subies. Parallèlement, Baki Pacha, gouverneur de Kirmancha, se plaint d'avoir été déposé malgré les accords de paix. La Porte ottomane, surprise et indignée, décide de reprendre les hostilités. Topal Osman est nommé commandant de la nouvelle armée pour défendre les territoires menacés. Des renforts sont envoyés à Bagdad pour contrer une éventuelle attaque perse. Cependant, des rumeurs circulent que le roi de Perse désavoue son ministre et souhaite maintenir le traité de paix, bien que la bonne foi des Persans soit mise en doute. Par ailleurs, Bekir Pacha est nommé Capitan Pacha et épouse une sultane. Deux incendies surviennent à Constantinople, mais les responsables ne sont pas identifiés. La peste, qui a ravagé la Syrie, apparaît à Constantinople et menace de se propager.

Provenance

Signature:

P. V. D.

Nom de l'auteur: P. V. D.Genre: IndéterminéCollectivité: NonLieu: ConstantinopleProvient d'un lieu:
Istanbul (Siège d'une division administrative de premier ordre, Google Maps)
Date de rédaction ou d'envoi du texte:

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Relation / Nouvelle politiqueCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Constitue la suite d'un autre texte:
Titre d'après la table:

Lettre écrite de Constantinople, &c.

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.