Données de base

Fait partie d'une livraison: MERCURE GALANT. [Mois de mai 1711.] (Gallica)
Fait partie d'une section: I. PARTIE. / LITTERATURE. Titre: Litterature. [titre d'après la table]Incipit: Il paroist depuis peu une belle Traduction de l'Illiade
Page(s): 3-10
Page(s) dans la numérisation: 5-12
Texte (OCR):
LITTERATURE.
L paroist depuis peu
une belle Traduction
de l'Illiade d'Homere,
par Madame Dacier; on
ne peuttrop donner de
louanges à une Dame
qui fait tant d'honneur
à son sexe.
On a achevéd'imprimer
à Amsterda…
Mots clefs: Rabelais, HomèreDomaine: Belles-lettres, théâtre

Provenance

Genre: HommeCollectivité: NonEst rédigé par: Charles Dufresny

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Concerne une oeuvre: Oeuvres de Maître François Rabelais, publiées sous le titre de : Faits et dits du géant Gargantua et de son fils Pantagruel, avec la Prognostication pantagrueline, l'épître de Limosin, la Crême philosophale et deux épîtres à deux vieilles de moeurs et d'h, L'Iliade d'Homère, traduite en françois, avec des remarques, par Madame Dacier
Titre d'après la table:

Litterature.

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.