→ Vous voyez ici les données brutes du contenu. Basculez vers l'affichage optimisé.
Type de notice
Type de document
Titre
Essay de Pseaumes et cantiques mis en vers, et enrichis de figures. Par Mademoiselle***
Variante du titre
Essai de Psaumes et cantiques mis en vers
Adresse
A Paris, chez Michel Brunet. M.DC.XCIV.
Date de publication ou de création
1694
Description matérielle
[10]-115-[1] p., [26] f. de pl. (dont portrait) ; in-8.
Numéro de la notice
36115256
Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Vrai
A pour auteur une personne
A pour éditeur une personne
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Trad. d'Élisabeth-Sophie Chéron. Divisé en "Pseaumes de prophetie", "Pseaumes de captivité", "Pseaumes de la penitence" et "Cantiques". Achevé d'imprimer du 1er décembre 1693. Pl. gr. par Louis Chéron : portrait de l'auteur, frontispice et 24 pl. illustrant les différents psaumes et cantiques. Il existe deux autres émissions de cette éd., l'une datée de la même année 1694 et portant au titre "Psaumes de David et cantiques...", l'autre de 1715 et portant au titre "Psaumes nouvellement mis en vers...". En outre, certains exemplaires comportent des cartons pour le texte du psaume 50, pp. 81-84, paginées par erreur à l'origine 63-65, cartons correctement paginés. Le texte du cantique d'Ézéchias, p. 107, a parfois été corrigé sous forme manuscrite, probablement à l'atelier. Il existe trois états du portrait d'É.-S. Chéron : sans le texte, avec un quatrain latin, avec nom, et deux états des 22 gravures : avec la référence du psaume illustré au bas de la gravure ; avec la référence du psaume illustré en haut, accompagnée d'un commentaire au bas. Certains ex. sont aussi complétés par l'"Ode françoise de Mr. de Senecé, mise en latin par M. Boutard. Sur la traduction des Pseaumes en vers de Mademoiselle Cheron", en 13 pp. Cf. T. Favier et J.-M. Noailly, "Élisabeth-Sophie Chéron et les Psaumes", dans Psaume, 12, 1996, pp. 20-24".
Soumis par lechott le