→ Vous voyez ici les données brutes du contenu. Basculez vers l'affichage optimisé.
Titre

IMITATION de ces Vers de Seneque.

Titre d'après la table

Imitation des Vers de Seneque,

Fait partie d'une section
Page de début
453
Page de début dans la numérisation
54
Page de fin
454
Page de fin dans la numérisation
55
Incipit

Stet quicumque volet potens,

Texte
IMITATION de ces Vers
de Seneque.
S Tet
quicumque volet potens ,
Aula culmine lubrico ;
Me dulcis saturet quies ;
Obscuro positus loco ,
Leni perfruar otio.
Nullis nota quiritibus
Aetas per tacitum fluet ;
Sic cum transierint mei
Nullo cum strepitu dies
Plebeius moriar Senex.
Illi mors gravis incubat ,
Qui notus nimis omnibus ,
Ignotus moritur sibi,
>
Déja depuis long - temps la raison triomphante ;
Des préjugez et de l'erreur ,
Dans la faveur la plus brillante ,
Ne m'offre qu'un éclat et fragile et trompeur.
A moi-même rendu dans un repos tranquile ,
Une charmante obscurité
ya
454 MERCURE DE FRANCE
De ce reste de jours , que la Parque me file ,
Va faire la félicité .
Jadis , avec plaisir , j'ai vû l'Europe entiere
Animer d'un regard mon audace guerriere ;
Frivole illusion dont je suis revenu ,
Aujourd'hui presqu'au bout de ma longue car
riere ,
Je ne me plains , hélas ! que d'être trop connu,
Tout cet éclat va disparoître.
Ah ! que la mort un jour me rempliroit d'effrois
Si content du grand Nom que je laisse après moi
Je n'eusse appris à me connoître.
Collectivité
Faux
Langue
Vers et prose
Type d'écrit journalistique
Courrier des lecteurs
Faux
Genre littéraire
Mots clefs
Résumé
Le texte explore la préférence pour une vie retirée et obscure plutôt que pour la renommée et la gloire. L'auteur aspire à une douce quiétude dans un lieu éloigné des tumultes du monde, où les années passeraient sans bruit. Il contraste cette vision avec la mort pesante de ceux qui sont trop connus et se méconnaissent. L'auteur évoque son passé glorieux, marqué par l'admiration pour son audace guerrière, mais revient à une vision plus humble et tranquille de la vie. Il craint la mort non pas pour elle-même, mais pour l'éclat qu'elle pourrait apporter à un nom trop célèbre. Il souhaite avoir appris à se connaître avant de mourir, trouvant ainsi une véritable félicité dans la simplicité et l'obscurité.
Soumis par lechott le