Traduction françoise d'une ode latine, addressée au Pape (1694)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Traduction françoise d'une ode latine, addressée au Pape (1694) Variante du titre: Traduction française d'une ode latine, adressée au Pape ; Innocentio XII pontifici maximo. Ne de tumulo sibi, uti facit, extruendo cogitet : reconciliatis regibus, & pacato orbe, non defore illi perenne monumentum ; A nostre tres saint pere le Pape. Qu'il ne doit pas songer à se faire dresser un tombeau : qu'aprés avoir reconcilié les princes chrétiens, & pacifié l'univers, la posterité luy consacrera un monument éternel ; A notre très saint père le Pape. Qu'il ne doit pas songer à se faire dresser un tombeauAdresse: A Paris, chez la Veuve de Jean Baptiste Coignard imprimeur ordinaire du Roy, & de l'Académie françoise, ruë S. Jacques, à la Bible d'or. M. DC. LXXXXIV. Avec permissionDescription matérielle: 11 p. ; in-4.Bibliothèque nationale de France: Notice no 30149206, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb301492065Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Ode latine signée "Joannes Commirius Societ. Jesu" = Jean Commire : "Innocentio XII pontifici maximo. Ne de tumulo sibi, uti facit, extruendo cogitet : reconciliatis regibus, & pacato orbe, non defore illi perenne monumentum", adressée au pape Innocent XII et initialement publiée en 1692, et sa traduction en vis-à-vis, signée "Boutard" = François Boutard : "A nostre tres saint pere le Pape. Qu'il ne doit pas songer à se faire dresser un tombeau : qu'aprés avoir reconcilié les princes chrétiens, & pacifié l'univers, la posterité luy consacrera un monument éternel".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.