L'Enéide de Virgile traduite en vers françois : première partie contenant les six premiers livres (1648)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: L'Enéide de Virgile traduite en vers françois : première partie contenant les six premiers livres (1648) Mention de responsabilité: [illustrations gr. par Abraham Bosse]Adresse: A Paris, des caractères de Pierre Moreau et se vend chez sa vefveDescription matérielle: [20]-465-[1] p., sign. a-b⁴, c², A-Z⁴, Aa-Zz⁴, Aaa-Mmm⁴, Nnn² ; [6] ill., frontisp ; in-4.Bibliothèque nationale de France: Notice no 35284512, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35284512dSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
G. Mambelli, "Gli Annali delle edizioni Virgiliane", n° 1089 / Traduit par Pierre Perrin avec le texte latin en regard / Extrait du privilège accordé pour 6 ans à Pierre Moreau, le 30 avril 1648, à la dernière p. - Car. cursifs inventés par P. Moreau, frontisp. gr. aux armes du cardinal Mazarin et avec des emblèmes / Pièces limin.: épître dédicatoire au cardinal Mazarin ; explication des emblèmes figurés au frontispice sous forme de sonnets et d'épigrammes ; avant-propos ; Histoire et projet de l'Enéide" / Faux-titre dans un encadr. gr. A. Bosse / Couv. dans un encadr. gr. A. Boss. aux armes du cardinal Mazarin et avec des scènes de la vie d'Hercule / Pagination 311, 312 deux fois / Fol. 5 r° "Perrin".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.