L'Alcoran des Cordeliers. Tant en latin qu'en françois. C'est a dire, recueil des plus notables bourdes & blasphemes impudens de ceux qui ont osé comparer Sainct François à Jesus Christ... Parti en deux livres. Nouvellement y a esté adjoustee la figure d'un arbre contenant par branches la conference de S. François à Jesus Christ. Le tout de nouveau reveu & corrigé (1578)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméAuteur:
Titre et date: L'Alcoran des Cordeliers. Tant en latin qu'en françois. C'est a dire, recueil des plus notables bourdes & blasphemes impudens de ceux qui ont osé comparer Sainct François à Jesus Christ... Parti en deux livres. Nouvellement y a esté adjoustee la figure d'un arbre contenant par branches la conference de S. François à Jesus Christ. Le tout de nouveau reveu & corrigé (1578)
Variante du titre: L'Alcoran des Cordeliers. Tant en latin qu'en françaisAdresse: A Geneve, par Guillaume de Laimarie. L'an M. D. LXXVIIIDescription matérielle: [8]-343[1] p., p. 13-382, 1 p. de pl. ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 39370210, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39370210fSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France
Relations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Adaptation satirique d'extraits du "Liber conformitatum", dû à Bartolomeo da Pisa, O.F.M., par Erasmus Alberus. Trad. franc̜aise de Conrad Bade qui a augmenté l'ouvrage d'un "second livre". Avis au lecteur intitulé : "Mart. Lutheri Christiano lectore salutem".
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.