Le diziéme livre d'Amadis de Gaule, traduit nouvellement d'espagnol en francois. Auquel (continuant les hauts faits d'armes, & prouësses admirables de dom Florisel de Nicquee, & des invincibles Anaxartes...) êt traité de la furieuse guerre, qui fut entre les princes Gaulois, & Grecs... (1561)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Le diziéme livre d'Amadis de Gaule, traduit nouvellement d'espagnol en francois. Auquel (continuant les hauts faits d'armes, & prouësses admirables de dom Florisel de Nicquee, & des invincibles Anaxartes...) êt traité de la furieuse guerre, qui fut entre les princes Gaulois, & Grecs... (1561) Variante du titre: Le dixième livre d'Amadis de Gaule traduit nouvellement d'espagnol en françaisAdresse: A Anvers, chés Jean Waesbergue, sus le cemitiere nôtre Dame, à l'Ecu de Flandres, sus le marché des toiles. M. D. LXI. Avec privilege du RoyDescription matérielle: [4]-93 f. ; ill. ; in-4.Bibliothèque nationale de France: Notice no 44492145, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb444921459Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Remarques et validité
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.