L'Onziéme livre d'Amadis de Gaule, traduit d'espagnol en francois. Continuant les entreprises chevalereuses, & aventures étranges, tant de lui que des princes de son sang...

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: L'Onziéme livre d'Amadis de Gaule, traduit d'espagnol en francois. Continuant les entreprises chevalereuses, & aventures étranges, tant de lui que des princes de son sang... Adresse: A Anvers, de l'imprimerie de Christophle Plantin : M.D.LXIDescription matérielle: [4]-112 f. ; ill. ; in-4.Bibliothèque nationale de France: Notice no 36127752, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36127752nSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Trad., par Jacques Gohory, du livre XI, 1re partie, de l'éd. originale espagnole, dû à Feliciano de Silva.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.