... @Quinque libri legis. Genesis. Exodus. Leviticus. Numeri. Deuteronomium (1539-1544)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: ... @Quinque libri legis. Genesis. Exodus. Leviticus. Numeri. Deuteronomium (1539-1544) Adresse: Parisiis. Ex officina Roberti Stephani. M.D.XLIIII.Description matérielle: [2-2 bl.]-579 p. (sig. [-], A-Z4, AA-ZZ4, AAA-MMM4, NNN6, OOO-ZZZ4, Aa-Cc4) ; in-4.Bibliothèque nationale de France: Notice no 42213181, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb422131814Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Titre et adresse en hébreu en tête / 1re éd. de la Bible en hébreu par Robert I Estienne, parue en 24 parties, ayant chacune leur titre et leurs signatures propres, et ayant aussi été diffusées séparément. Bien que R. Estienne garde, autant que faire se peut, l'ordre de la Vulgate pour présenter cette éd. dans son catalogue de 1546, le regroupement des Megillot et la présence de certaines indications d'ordre liturgique dans le Pentateuque montrent qu'il a, pour l'essentiel, suivi la Bible hébraïque. Pour cette raison et parce que chaque possesseur a relié les parties dans l'ordre de son choix, la description de l'ensemble a été faite selon le classement hébreu et non selon la Vulgate / Des contradictions apparaissent à diverses reprises entre la date latine et la date indiquée dans le titre hébreu. Certaines peuvent s'expliquer par des difficultés à appliquer la concordance des deux calendriers, en utilisant un calcul trop sommaire, par simple soustraction de 1240 à la date julienne pour obtenir la date hébraïque, alors que l'année hébraïque ainsi obtenue a commencé dès l'automne de l'année julienne précédente. Les divergences chronologiques proviennent aussi de l'utilisation de mêmes lignes du titre en hébreu pour des parties différentes plutôt que d'une volonté de falsification. Cf. aussi R. Mc Leod, "Altum sapere, parole d'homme et Verbe divin. Les chronologies de la Bible hébraïque in-quarto de Robert Estienne", dans "La Bible imprimée dans l'Europe moderne", Paris, 1999, pp. 81-141, qui donne des indications supplémentaires sur la chronologie de cette éd. et relève pour Isaïe, Amos, Habacuc et Esdras, des états de la p. de titre qui ne sont pas représentés ici. En outre, six des Douze prophètes ont fait l'objet de deux éd. différentes, portant soit exactement la même date, aussi bien en hébreu qu'en latin, soit une date très proche (Aggée portant en latin 1539 et 1540), dates qui ne peuvent être exactes pour la deuxième éd. Celle-ci n'est pas antérieure à 1543 d'après les caractères hébreux employés et l'une des marques. Elle est peut-être encore plus tardive, vers 1549, car deux des exemplaires de Jonas portent en impression aveugle l'adresse d'un ouvrage imprimé par R. Estienne, daté 1549, cf. Mc R. Leod, p. 138. En tête, cahier de 2 ff., l'un pour le titre général du Pentateuque, l'autre blanc souvent supprimé à la rel. Chacun des livres du Pentateuque a une p. de titre propre. Le Pentateuque et la Genèse sont datés en hébreu [5]303, i.e. 11 septembre 1542-29 août 1543. Marque au titre. Pagination hébraïque.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.