[Planche pour : Bordes. Parapilla, poème en cinq chants, traduit de l'italien] : [estampe] (1782)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : ImageTitre et date: [Planche pour : Bordes. Parapilla, poème en cinq chants, traduit de l'italien] : [estampe] (1782) Mention de responsabilité: [François-Roland Elluin]Adresse: [Londres], [Cazin]Description matérielle: 1 est.Bibliothèque nationale de France: Notice no 44555406, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb445554069Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Date : [1782]. / Éd. : in-18 / Cohen (6.e éd., col. 176) : "... 1 frontispice et 5 figures érotiques, non signés, mais de Borel, gravés par Elluin... L'édition Cazin a reparu en 1784 et 1790... Dans ces éditions se trouve (souvent ?) un joli frontispice (non signé) dans le goût de Marillier représentant un jardinier portant un panier de fleurs recouvert d'une gaze à travers laquelle on distingue un "Phallus", avec cette légende : "Le pain bénit n'a pas meilleure mine." Les 5 dessins originaux de Borel se trouvaient dans la collection de Bérard. L'édition Cazin a été copiée à Lyon ainsi que les figures, en 1783 et 1784, in-8° et petit in-12. Ce poème, assez bien versifié, n'est cependant qu'une imitation décolorée d'un conte italien de l'"Angelo Gabriele", et dont la fin, si piquante, est toute changée. La paternité du poème est contestée à Bordes." Voir Quérard, "Supercheries littéraires", (I, col. 561) / Notice chargée sans modification à partir de l'Inventaire du fonds français, graveurs du XVIIIe siècle.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.