Werther, traduit de l'allemand. Première [-seconde] partie (1776)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Werther, traduit de l'allemand. Première [-seconde] partie (1776) Adresse: A Maestricht, chez Jean-Edme Dufour & Philippe Roux, imprimeurs & libraires, associésDescription matérielle: 2 parties en 1 vol. ([2]-VIII-201 ; [2]-230 p.) ; ill. ; in-12.Bibliothèque nationale de France: Notice no 32176074, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb321760748Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Par Goethe, traduit de l'allemand par Georges Deyverdun, d'après Goedeke : Grundriss deutscher Literatur. IV, 111 / Vignettes historiées gravées sur cuivre au titre, signées D. Chodowiecki / Suivi de : "Observations du traducteur sur Werther, & sur les écrits publiés à l'occasion de cet ouvrage" / [Acq. 304836] -XcR / Ex libris gr. aux armes de Lady Frances Compton.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.