De Bevredigde vyanden, toneel spel in 3 bedryven in onrym, waar van het onderwerp is getrokken uit de "Henriade" van den Heer de Voltaire, gevolgt naar het Fransch (1772)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: De Bevredigde vyanden, toneel spel in 3 bedryven in onrym, waar van het onderwerp is getrokken uit de "Henriade" van den Heer de Voltaire, gevolgt naar het Fransch (1772) Adresse: 's Gravenhage, H. ConstapelDescription matérielle: In-8° , 31 p., fig. gr. au titre.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31603531, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31603531xSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Traduction en néerlandais par Mme Maria Gertruida Decambon d'une pièce de l'abbé Bruté de Loirelle : "Les Ennemis réconciliés, pièce dramatique en 3 actes en prose, dont le sujet est tiré d'une des anecdotes les plus intéressantes du temps de la Ligue" 1766 Yf. 11267, mais qui n'a aucun rapport, en dépit du titre, avec "La Henriade".


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.