Pohoždenìe Telemaka, syna Ulissova / Похожденiе Телемака, сына УлиссоваSočineno gospodinomʺ Fenelonomʺ učitelemʺ dětej korolâ francuskogo, byvšimʺ potomʺ arhiepiskopomʺ Kambrejskimʺ, i knâzemʺ Rimskìâ imperìi. Perevedeno na rossïjskoj âzykʺ vʺ 1734 godu i po osoblivomu vysočajšemu soizvolenïû eâ imperatorskago veličestva vsemilostivějšiâ gosudaryni Elisavety Petrovny samoderžicy vserossìjskoj – Сочинено господиномъ Фенелономъ учителемъ дѣтей короля француского, бывшимъ потомъ архiепископомъ Камбрейскимъ, и княземъ Римскiя имперiи. Переведено на россïйской языкъ въ 1734 году и по особливому высочайшему соизволенïю ея императорскаго величества всемилостивѣйшiя государыни Елисаветы Петровны самодержицы всероссiйской (1747)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Pohoždenìe Telemaka, syna Ulissova / Похожденiе Телемака, сына УлиссоваSočineno gospodinomʺ Fenelonomʺ učitelemʺ dětej korolâ francuskogo, byvšimʺ potomʺ arhiepiskopomʺ Kambrejskimʺ, i knâzemʺ Rimskìâ imperìi. Perevedeno na rossïjskoj âzykʺ vʺ 1734 godu i po osoblivomu vysočajšemu soizvolenïû eâ imperatorskago veličestva vsemilostivějšiâ gosudaryni Elisavety Petrovny samoderžicy vserossìjskoj – Сочинено господиномъ Фенелономъ учителемъ дѣтей короля француского, бывшимъ потомъ архiепископомъ Камбрейскимъ, и княземъ Римскiя имперiи. Переведено на россïйской языкъ въ 1734 году и по особливому высочайшему соизволенïю ея императорскаго величества всемилостивѣйшiя государыни Елисаветы Петровны самодержицы всероссiйской (1747) Adresse: Napečatano pri Imperatorskoj Akademïi Naukʺ Vʺ Sanktpeterburgě 1747 goda, Напечатано при Императорской Академïи Наукъ Въ Санктпетербургѣ 1747 годаDescription matérielle: 2 tomes ([12]-304 p., [6] f. de pl. dont 1 dépl. ; [10]-285-[1 bl.] p., [4] f. de pl.) ; ill. ; in-8.Bibliothèque nationale de France: Notice no 30426778, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb30426778sSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Traduit par A. F. Hruŝev d'après I. E. Barenbaum et le catalogue de la Bibliothèque nationale de Russie.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.