Les Oeuvres de Virgile, traduites en françois, avec le texte à côté et des notes critiques et historiques sur les endroits qui ont besoin d'éclaircissement (1721)
Données de base
Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Les Oeuvres de Virgile, traduites en françois, avec le texte à côté et des notes critiques et historiques sur les endroits qui ont besoin d'éclaircissement (1721) Titre des volumes: Les Bucoliques ; Les Géorgiques ; L'EnéideAdresse: Lyon, L. DeclaustreDescription matérielle: 4 vol. in-12, pl. gr. par J.-B. Scotin, carte gr. d'après J. Fornique au t. II. (Mambelli, 1109 bis.).Bibliothèque nationale de France: Notice no 31591750, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31591750zSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de FranceRelations
Remarques et validité
Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
D'après Quérard et Barbier, cette traduction est due au P. Jean-Claude Fabre. - On trouve en tête du t. II une "Dissertation sur l'Énéide"... qui, d'après la préface du traducteur, est extraite du "Traité du poème épique" du P. René Le Bossu.
Mentions dans d'autres contenus
Aucune mention.