Di Senofonte Efesio, degli Amori di Abrocome e d'Anthia libri V. Tradotti da A. M. Salvini (1723)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Di Senofonte Efesio, degli Amori di Abrocome e d'Anthia libri V. Tradotti da A. M. Salvini (1723) Adresse: Londra, G. PickardDescription matérielle: In-12, pièces limin., 107 p.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31673791, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31673791sSource: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
L'épître dédicatoire est signée : "P. A. R.", initiales de Paul-Antoine Rolli. - Cette traduction italienne, antérieure de trois ans à l'édition gréco-latine de Cocchi, cataloguée plus haut, est la première publication du roman de Xénophon d'Éphèse, jusque-là inédit. - On a relié à la suite : "Cicalata, sopra una certa curiosa statuetta antica di bronzo"... publié la même année chez le même éditeur.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.