MAL-A-PROPOS, OU L'EXIL DE LA PUDEUR, Traduction libre d'un petit Poëme trouvé dans les ruines de la Grèce.

Données de base

Fait partie d'une section: ARTICLE PREMIER. PIECES FUGITIVES EN VERS ET EN PROSE.Titre:

MAL-A-PROPOS, OU L'EXIL DE LA PUDEUR, Traduction libre d'un petit Poëme trouvé dans les ruines de la Grèce.

Incipit: PREMIER CHANT. TOUS les Dieux , favorables au vœu de l'Amour
Page(s): 32-42
Page(s) dans la numérisation: 37-47
Texte (OCR):
MAL- A - PROPOS ,
OU L'EXIL DE LA PUDEUR,
Traduction libre d'un petit Poëme
trouvé dans les ruines de la Grèce.
PREMIER CHAN T.
TOUS ous les Dieux , favorables au voeu
de l'Amour , avoient calmé la jalouſẹ
colere de Vénus. Dès que le De…
Mots clefs: Amour, Beauté, Palais, Hymen, Pudeur, Volupté, Grâces

Provenance

Genre: IndéterminéCollectivité: Non

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: NonGenre littéraire: Traduction libre, Allégorie

Autres relations, titre dans la table des matières

Titre d'après la table:

MAL A PROPOS, ou l'exil de la Pudeur. Poëme allégorique.

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.