TRADUCTION du Testament de Pierre Pithou.

Données de base

Fait partie d'une section: PIECES FUGITIVES, en Vers et en Prose.Titre:

TRADUCTION du Testament de Pierre Pithou.

Incipit: Né dans un siecle corrompu et parmi des moeurs entierement perduës,
Page(s): 2387-2391
Page(s) dans la numérisation: 68-72
Texte (OCR):
TRADUCTION du Testament de
Pierre Pithou.
N
E' dans un siecle corrompu et parmi
des moeurs entierement perduës
, j'ai conservé la bonne foy et la
droiture autant que j'ay pû.
J'ai chéri , j'ai cultivé mes amis avec
une…
Mots clefs: Testament, Amis, Avarice, Justice, République, Guerres, Gens de bien, Ennemis, Religion
Résumé:
Dans son testament, Pierre Pithou expose ses valeurs et principes de vie. Il affirme avoir maintenu la bonne foi et la droiture malgré un siècle corrompu. Il a chéri ses amis et préféré vaincre ses ennemis par des bienfaits plutôt que par la violence. Il a élevé ses enfants avec indulgence et a traité ses domestiques avec humanité. Pithou a haï le vice même chez ses proches et a admiré la vertu chez tous. Il a choisi de conserver son bien plutôt que de l'augmenter et a évité de faire ou de subir ce qu'il n'aurait pas voulu endurer. Il a méprisé la crapule et l'avarice, surtout chez les ministres de l'Église et de la justice. Il a toujours respecté la vieillesse et aimé sa patrie plus que les honneurs. Bien qu'étant un particulier, il s'est efforcé d'être utile au public et a soutenu la République chancelante. Il a été attristé par la profanation de la religion et a étudié la bonne antiquité avec soin. Pithou a évité les disputes subtiles sur les matières divines et a préféré la simplicité à l'artifice. Il a vécu sans avarice ni envie, mais avec des inquiétudes dues aux affaires de la République et de ses amis. Il souhaite que ses biens soient répartis selon les lois et que sa femme continue de prendre soin de leurs enfants avec les mêmes soins qu'elle lui a portés. Enfin, il demande à la postérité de recevoir son témoignage avec bonté et droiture.

Provenance

Signature:

Fait à Paris par moi Pierre Pithou, en l'année 1587. le premier de Novembre, à pareil jour que celui de ma naissance.

Nom de l'auteur: Pierre PithouGenre: HommeCollectivité: NonEst rédigé par: Pierre Pithou Lieu: ParisProvient d'un lieu:
Paris (Capitale d'une entité politique, Google Maps)

Langue et genre

Langue: FrançaisVers et prose: ProseType d'écrit journalistique: Article / Nouvelle littéraireCourrier des lecteurs: Non

Autres relations, titre dans la table des matières

Constitue la suite d'un autre texte:

Remarques et validité


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.