Les Vies des hommes illustres, grecs et romains, comparees l'une avec l'autre, par Plutarque de Chæronee. Translatees par M. Jaques Amyot conseiller du Roy &c. par lui reveuës & corrigees en infinis passages. Avec les vies d'Annibal & de Scipion l'Africain, traduites de latin en françois, par Charles de L'Escluse.Enrichies en ceste derniere edition d'amples sommaires sur chacune vie : d'annotations morales en marge qui monstrent le profit qu'on peut faire en la lecture de ces histoire : & de quatre indices representans les auteurs, les similitudes, les apophtegmes & les matieres remarquables en tout l'œuvre. Plus y ont esté adjoustées de nouveau les vies d'Epaminondas, de Philippus de Macedoine, de Dionysius l'aisné tyran de Sicile, & d'Auguste Caesar, tirees des bons auteurs. Item les vies des excellens Chefs de guerre prises du latin d'Æmylius Probus. Le tout disposé par S. G. S. [Simon Goulart, senlisien]. Avec les vives effigies des hommes illustres soigneusement retirees des medailles antiques : ensemble une chronologie tres-necessaire pour l'intelligence des temps esquels ils ont vescu. (1583)

Données de base

Type de notice et de document: Monographie : Texte impriméTitre et date: Les Vies des hommes illustres, grecs et romains, comparees l'une avec l'autre, par Plutarque de Chæronee. Translatees par M. Jaques Amyot conseiller du Roy &c. par lui reveuës & corrigees en infinis passages. Avec les vies d'Annibal & de Scipion l'Africain, traduites de latin en françois, par Charles de L'Escluse.Enrichies en ceste derniere edition d'amples sommaires sur chacune vie : d'annotations morales en marge qui monstrent le profit qu'on peut faire en la lecture de ces histoire : & de quatre indices representans les auteurs, les similitudes, les apophtegmes & les matieres remarquables en tout l'œuvre. Plus y ont esté adjoustées de nouveau les vies d'Epaminondas, de Philippus de Macedoine, de Dionysius l'aisné tyran de Sicile, & d'Auguste Caesar, tirees des bons auteurs. Item les vies des excellens Chefs de guerre prises du latin d'Æmylius Probus. Le tout disposé par S. G. S. [Simon Goulart, senlisien]. Avec les vives effigies des hommes illustres soigneusement retirees des medailles antiques : ensemble une chronologie tres-necessaire pour l'intelligence des temps esquels ils ont vescu. (1583) Adresse: [A Genève] De l'Imprimerie de Jeremie des Planches. M. D. LXXXIII. Avec Privilege du Roy.Description matérielle: [12]-776-[16] f. ; in-fol.Bibliothèque nationale de France: Notice no 31125276, https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb311252763Source: Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France

Relations

Remarques et validité

Remarque du Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France:
Adresse donnée d'après le lieu de résidence et d'exercice de Jérémie des Planches à cette date et d'après Jean-François Gilmont, base en ligne GLN15-16, n° GLN-3016.


Mentions dans d'autres contenus

Aucune mention.